فلش کارت و یادگیری زبان انگلیسی

.قبل از توضیح ماجرا تاکید می‌کنم که این روش، یک نسخه‌ی آماده برای همه افراد نیست. هر کسی بر اساس سطح زبان، توانایی، نحوه یادگیری می‌تونه از روش‌های مختلفی استفاده کنه که براش موثر باشه، شاید مثل خیلی چیزای دیگه صحیح و خطا کردن لازم داشته باشیم.
مشکلی که من شخصا دارم اینه که ممکنه یه لغتی رو تو طول روز بشنوم و باهاش برخورد کنم، حتی چند باری هم معنیش رو تو دیکشنری ببینم اما نهایتا بعد از چند ساعت (یا چند روز) به دلیل اینکه تکرارش نمی‌کنم فراموشش کنم و این بدترین بخش ماجراستدامنه  لغاتی که تو هر زبانی می‌دونیم خیلی مهمه اما باید این رو اضافه می‌کنم که فقط تعداد لغت زیاد به معنی خوب بودن زبان و اینکه مشکلی توی مکالمه و درک مطلب نداشته باشیم نیست، اما به هر حال کمک خیلی زیادی در هر چهار مهارت زبان (شنیدن/حرف زدن/ نوشتن/ خواندن) می‌کنه، وقتی مشکل ندونستن لغت داشته باشیم طبعا روی مهارت‌های ما موثره، مطالب رو خوب متوجه نمی‌شیم و احتمالا توی محاوره فقط از کلمه‌های خیلی ساده و بیسیک استفاده می‌کنیم.
.
حالا باید چی کار کرد؟
خیلی افراد اعتقاد دارن که تو محاوره اصلی از یک سری لغت‌های محدود استفاده می‌شه، باید این لغت‌ها رو از منابع مختلف دریافت کرد و شروع کرد به حفظ کردن + ؛ اما من خیلی موافق استفاده از لغتهای آماده شده نیستن و فکر می‌کنم اولین قدم اینه که خودمون برای جمع کردن لغت‌هایی که نمی‌دونیم قدم برداریم، اولا می‌تونیم لغتهایی رو که لازم داریم بر اساس نیاز خودمون گلچین کنیم، ثانیا پروسه جمع کردن و آماده کردن همین لغتهای جدید هم بخشی از یادگیری ما خواهد بود.
 
کارهایی که من برای جمع کردن لغتهای جدید انجام می‌دهم:
  • یک کتاب انگلیسی انتخاب کردم هر روز توی قطار می‌خونم. هر صفحه ممکنه چند لغت جدید تو لیست من اضافه کنه.
روزی یه ربع تا نیم ساعت سایتهای خبری استرالیا رو بالا پایین می‌کنم، خبرهای جالب رو می‌خونم و در عین حال لغتهای کلیدی رو به لیستم اضافه می‌کنم.
از Spotify یا مجموعه‌های آنلاین چند تا موزیک گوش می‌کنم و هر روز یک تا از اونا رو که دوست دارم با نگاه کردن به Lyricها دوباره و دوباره
گوش می‌کنم
.
به جز این موارد تو برنامه‌های تلویزیون و هر جایی که لغت جالبی می‌شنوم اون رو به لیستم اضافه می‌کنم.
هر روز سعی می‌کنم حدقل یک ساعت کار کنم. لغتهایی رو که بلد نیستم روی موبایلم یادداشت می‌کنم {برای این کار از اپلیکیشن Keep Google استفاده می‌کنم} تو هیچ کدوم موارد معنی فارسی کلمه رو نمی‌نویسم و سعی می‌کنم یک جمله کاربری ازش رو به عنوان معنی جلوی کلمه بنویسم، گاهی این کار رو بعدا گوگل می‌کنم و یا از روی سورس اصلی همون جمله‌ رو به جای معنی لغت می‌نویسم.

.

حالا مهمترین مساله: با لیست لغت‌های جدید چه کنیم؟

اول از همه سایت cram.com رو بهتون معرفی می‌کنم! یکی از سایتها و ابزارهای بی‌نظیریه که تازگی باهاش آشنا شدم، هر هفته لغتهام رو توی یه فایل text سر و سامون می‌دم، یعنی Notepad رو باز می‌کنم و لغتهایی که توی Google Keep نوشتم اونجا وارد می‌کنم، توی همین سایت هر هفته برای خودم فلش کارت جدیدی ایجاد می‌کنم. یا یه کمی بالا و پایین کردن سایت می‌تونید ببینید روشهای مختلفی برای ایمپورت کردن اطلاعات از توی فایل و فرمت‌های مختلف دارید. هر هفته text file من تبدیل می‌شه به یه فلش کارت جدید و از طریق سایت و اپلیکیشن در دسترسم هستشفکر می‌کنم فلش کارت روش فوق‌العاده‌ای برای یادگیری هستش و حالا تکنولوژی هم تو این روش قدیمی به کمکمون اومده! مرحله بعد اپلیکیشن Cram رو از روی گوگل‌پلی یا اپل‌استور نصب کنید، روی اپلیکیشن هم لاگین کنید خیلی راحت لغتها رو روی موبایلتون خواهید داشت! می‌تونید لغت‌هاتون رو هر جایی در طول روز مرور کنید، امکانات خیلی خوبی مثل نمایش تصادفی لغت‌ها، امکان تلفظ و … هم داره که واقعا به یادگیری طولانی مدت کمک می‌کنه، حالا هر روز و هر زمانی که فرصت می‌کنم لغتها رو مرور می‌کنم، این اپلیکیشن لغتهایی رو که بلد نیستم دوباره و دوباره بهم نشون می‌ده و سعی می‌کنم تو یک هفته اونها رو یاد بگیرم و ازشون استفاده کنم.